您的当前位置: 首页 > 复习备考 > 汇总/分享/下载 > 考研真题/资料下载 > 正文

2023年宁波大学357英语翻译基础考研真题(回忆版)

作者:鸿知宁大考研网 来源:nbuky.com 浏览:295 次 发布时间:2023/7/29

QQ:3007473870(俞老师)    微信号:kaoyan618(墨墨学姐)


【宁大考研微信扫一扫

======分割线======

2023年宁波大学357英语翻译基础考研真题(回忆版)

相对完整版本

词条:

national anthem

August 1 Medal

the online code tracking visitors’ travel history

the global payment currency

self-employed households

domestic social networking cite

short video clips app

go viral

be added to UNESCO World Heritage List

The China-Laos Railway

a real-name-based ticket system

fair-weather friend

text type

parataxis

translation memory

国际传播能力

奋进新时代

江山就是人民

守正创新

万众创新

口袋公园

问天实验舱

产业链供应链

数字货币

实体店零售商

直播带货

酸检测

欧洲能源危机

电热毯

“双一流”高校建设

 

英译汉 (只记得每段开头):

Individuals value their sense of freedom and self-efficacy.

The theory of psychological reactance-that people act to protect their sense of freedom

Reactance may contribute to underage drinking.

Social psychology's emphasis on the power of social pressure must be joined by a complementary emphasis on the power of the person.

 

汉译英:

马家浜文化是中国长江下游地区的新石器时代文化, 因为浙江省嘉兴市南湖乡天带桥过马家浜遗址而得名, 在此考古发现了距今七千年的原始聚落生活, 被称为“江南文化之源”。马家浜文化博物馆的设计提炼了聚落的原始居住图景和江南房院格局,通过对“聚落和院落”的重组演绿,与遥远的文明建立起跨时空的默契。场地内保留了大片原生旷野和水系资源,周边环境的自然肌理通过合理的转译融入到建筑形态当中,因此整个建筑以一种低调的姿态隐匿于自然环境当中, 充分体现了整个建筑对马家浜文化 遗址的尊重。

聚落是人与人共同生活的模式, 是人与自然共同发展的产物,在马家浜文化博物馆设计中,我们秉承着这一份与原始社会共同的默契, 创造出一个合理的“容器”和“场所”,将马家浜文化的精神内涵及物质遗存一并呈现给公众。


同学1回忆

national anthem:国歌

go viral:疯狂传播;像病毒般扩散;走红

text type:文本类型

translation memory:翻译记忆

a fair weather friend:酒肉朋友

China-Laos railways:中老铁路

self-employed households:个体户

parataxis:并列

守正创新:upholding fundamental principles and breaking new ground

万众创新:mass innovation

核酸检测:nucleic acid testing

电热毯:electric blanket

奋进新时代:Forging Ahead in the New Era

问天实验舱:Wentian lab module

产业链供应链:supply chains and industry chains

实体店零售商:brick-and-mortar retailer

直播带货:livestream marketing

国际传播能⼒:capability of international communication

江⼭就是⼈⺠:The country is the people and the people

2024宁波大学外国语学院考研1对1高分班

汉译英:

马家浜文明

中译英

马家浜文化

同学2回忆

英汉:讲⼈们受到社交压⼒,为了⾃由对抗的⼼理(能看懂,blatant, Brits, hooligan, abstinence这⼏个单词不会,呜呜)还有就是括号⾥的实验,⼈物,⽇期引⽤不知道怎么处理)

汉英:⻢家浜⽂化,遗址,博物馆的设计。乍⼀看满复杂,翻下来还⾏。

=================

名校211翻译硕士英语考研真题答案汇编(含模拟卷答案)

2024宁波大学211翻译硕士英语考研强化冲刺题库

2024宁波大学211翻译硕士英语考研复习全析(含真题答案,共五册)

历年宁波大学211翻译硕士英语考研真题答案详解(2011-2021年)

名校357英语翻译基础考研真题答案汇编

2024宁波大学357英语翻译基础考研强化冲刺题库(共六册)

2024宁波大学357英语翻译基础考研复习全析(含真题答案,共三册)

历年宁波大学357英语翻译基础考研真题答案详解(2011-2021年)

名校448汉语写作与百科知识考研真题答案汇编

2024宁波大学448汉语写作与百科知识考研强化冲刺题库

2024宁波大学448汉语写作与百科知识考研复习全析(含真题答案,共三册)

历年宁波大学448汉语写作与百科知识考研真题答案详解(2011-2021年)

  

==========分割线==========

2024宁波大学考研学长学姐1对1高分辅导

  • 电话咨询

  • 周一到周六
  • 18149502514
  • 电子邮箱

  • kaoyan618(微信号)